000 | 01749nam a2200313Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | UCASAGRANDE21625 | ||
007 | ta | ||
008 | 210819s2010||||xx |||||||||||||| ||spa|| | ||
020 | _a978-84-493-2330-0 | ||
040 | _aUCASAGRANDE | ||
041 | _aspa | ||
082 | _a791.437 | ||
100 |
_aSubouraud, Frédéric _eautor |
||
240 | _a193 | ||
240 | _a194 | ||
240 | _a342 | ||
240 | _a399 | ||
245 | 0 | _aLa adaptación: el cine necesita historias | |
250 | _a1a. ed. | ||
260 |
_a _bPaidós, _c2010 |
||
300 |
_a95 p.; _c19 cm |
||
490 | _v11 | ||
500 | _aColección dirigida por Joël Magny | ||
513 | _b2010 | ||
520 | _aLa adaptación de obras literarias en películas es un tema fundamental para entender el lugar que ocupa hoy el cine y para reflejar dos prácticas conocidas y distintas: la del lector y la del espectador. Desde sus inicios, el cine ha adaptado a la pantalla obras literarias, y el cine hablado ha consolidado aún más este fenómeno. El autor expone en su obra lo que es común a los dos medios y lo que los diferencia: en efecto, el cine está sometido, como gran parte de la literatura, a la necesidad de «contar una historia». Al mismo tiempo, es representación, imagen basada en códigos procedentes de la pintura, la fotografía, el teatro. Y finalmente, está hecho de encuadre, de montaje, de tiempo, de cuerpos, de espacios y de sonidos. El autor analiza en qué medida la narración cinematográfica es característica del cine en su capacidad de crear, a través de los modos de expresión que le son propios, una gama inagotable de significados y emociones. | ||
650 |
_aGuión cinematográfico _986016 |
||
650 |
_aGuión-Adaptación _986017 |
||
942 |
_c1 _e2018-10-16 _zIsledy |
||
999 |
_c137123 _d137123 |